<2006-12-15 격주간 제642호>
English English !!

I’m quitting cold turkey!

A: Well, I finally decided to do it!
B: Do what? Buy that car you’ve always wanted?
A: No… I’m going to stop smoking. I’m quitting cold turkey!
B: Didn’t you say the same thing last year this time?

A: 음, 마침내 하기로 결심했어!
B: 뭘 하겠다고? 사고 싶어했던 차라도 사는 거야?
A: 아니… 담배를 끊을 거야. 지금 당장 말이야!
B: 작년 이맘때에도 그런 소리하지 않았니?

‘Turkey’는 ‘칠면조’ 라는 뜻 외에도 ‘(흥행의) 실패’라는 의미도 갖고 있는데, ‘cold turkey’라고 하면 ‘all of a sudden’, ‘immediately’와 같은 ‘갑자기’, ‘당장’의 의미로 쓰인다. 따라서 ‘I’m quitting cold turkey!’는 ‘지금 당장 그만 둘거야’라는 뜻이 된다. 비슷한 상황에서 쓸 수 있는 표현을 보면 “Why don’t you cut back on your smoking”(담배 줄이지 그래?)이 있다. 여기서 ‘을 줄이다’는 뜻으로 reduce 대신 cut back이 사용되었는데 활용도가 매우 높은 표현이다.

 

Mum’s the word!

A: Deborah, guess what? I got that new job in San Diego!
B: Really? That’s great!
A: Oh… I haven’t told anyone else yet, so mum’s the word, OK?
B: No problem. Your secret is safe with me!

A: 데보라, 있잖아? 샌디에고에 새 직장을 구했어!
B: 진짜? 잘 됐다!
A: 아… 아직 아무한테도 말하지 않았어, 그러니까 아무한테도 말하지 마, 알았지?
B: 그럼, 비밀은 지키지!

Mum은 ‘침묵하고 있는, 잠자코 있는(silent)’ 이란 뜻이다. ‘Mum’s the word’는 ‘아무한테도 말하지 말아’라는 의미이다. 상대방이 이렇게 이야기 하면 “알았어, 아무한테도 말 안 할게”라고 흔히 “Your secret is safe with me!” 라고 한다.

목록
 

간단의견
이전기사   국립 한국농업전문학교
다음기사   학생4-H회원 과제활동 수확한 한마당 축제